Saturday, January 19, 2013

11 Non possiamo fare quello


Mi mente me empuja despierto. Abro mis ojos, el cerebro dice que 1234 abre la puerta.

"¿Por supuesto, por qué no vi eso antes?"Quiero usar una palabra, es la palabra correcta pero ha demasiado atentamente se vinculado a la televisión.

El cerebro continúa, por supuesto, por supuesto, por supuesto, haga otro círculo.

[La entidad se levanta, recorre la clave de secuencia de activación a las teclas de máquina y empieza to extraer. Como con todas cosas los precisions de mundo binarios son el problema.

La entidad (TE) proyecta una idea del juguete de un niño, un aficionado a la mecánica juguete. "Usted podía llamarlo un equipo o usted podía llamarlo 19 si usted fuera poner un nuevo nombre al equipo numéricamente would ser18."]

El entrenador look down over his shoulder y dice "Ésa no es gran parte de una rectificación."
WHAT!

TE хочет процитировать Shakespeare приятели пункты с изменениями на Счет. Если бы вы могли должным образом перемотать вас бы увидели он получили другую проблему. Это относится к Счету в странном пути, только одном счет работает с Италией. Он пробующий чтобы убедить TE чтобы сделать что-то. cinematicо. Если вы и о, вокруг города, едете в продовольственный магазин который продает вино, вы найдете бутылку этого там. Вы также найдете их на ныряющем борту в другом изменении театра.

И нет, Счет, я не не собираюсь сделать это. Да, я вижу ваш шприц, и Я вижу ваш зип шнур также. Собирайтесь мы используйте грубый Счет силы, I кажется из характера делает это.

Facturez, "vous allez faire ceci."

"Pourquoi, Sophia trouve quelque autre subalterne?"

La relation, celui à Bill, fait quelque chose n'anticipé pas par TE.  "Vous savez, j'ai inventé un type de vernis pour les flocons de maïs."

Alors quelque chose d'incroyable se passe. Complètement en dehors de cerveau. Un caractère différent entre, on a associé à la famille. Tous le soudain l'idée entière d'une affaire de la famille prend la nouvelle signification. Il porte une grande plaque de viande. Il le tient et le conducteur commence à l'engloutir sur lui. Arrêtez, je saute en avant de quelque chose que vous n'avez pas encore vu. C'est ce temps chose de voyage. En tout cas, je dois vous dire comme un mangez la chair morte un logo sur la plaque commence à paraître. TOXECO.  Je sais que ce n'est pas exactement droit mais elle devra traquer avec lui. C'est celui où un petit garçon a un sandwich de viande sur sa table de nuit à côté de son lit. Ayez confiance en moi, c'est vrai.
Ich sollte etwas anderer zusammen binden.  Die Interpunktionen lächerlich darauf.

Es gibt keinen Weg, dieser Schutz übersetzt, weil ich mich bewege, in ein daraus in überall über ihm. Wenn ich nur die Graphik Daune ziehen könnte, würde es helfen.

Die Graphik benimmt sich schlecht. Zurück jedenfalls zur Geschichte.

Erzählt nicht direkt, bin ich trauriger Drachen, sagte ich, dass der nächste Satz nicht direkt mit den oben erwähnten Linien in Verbindung gebracht wird. Und Sie entschieden sich, auf den Tanzboden zu springen. Sie hatten Dragon, kein Sie werden das korrekt tippen, sagte ich, dass sie Drachen keinen schlechten Drachen hatten. Sie sehen, Sie können tippen, was ich sage, ob Sie sich ein wenig schwerer gerade bemühen werden. Nein, Sie schlechter Drachen, ich werde nicht befördern, was ich damit für die Steigung zahlen würde, meine Spucke.  [Ich kann helfen, das ist ein Hinweis auf Sonnenschutzcreme. Wir wollen nicht dort gehen weil wird in Indiana enden.]


If this were something retrieved from closet, from an old British television show, someone would now say, "now for something completely different.  This would indicate a major character shift.

とにかく戻ってプロットするには、自分の意志によるとのミックス&マッチ。

したくないあなた、ごめんなさいドラゴンだ私はあなたがしたくないものを、あなたが私に言っている知っていると語った。のが何かストレートドラゴンを得ることができ、それはあなたがそれは私があなたを養うために行くよ何かという問いをしたいかの質問ではありません。今、私は必要な修正を行うための気分ではないよ。

私は別のマシンにジャンプせずにグラフィックをプルダウンすることはできません。

これは、ビル、スティーブ、そしてパラシュートを持つ人々の別のグループで問題にまでさかのぼります。

あなたはすべての脂肪猫はパラシュートを持って知っている。

それは私の手書きのノートに戻って取得するため、これは興味深いです。

我々は、オーストラリアに行くことができ、それはピーナッツバターではありません。

あなたはそれを再考したいかもしれませんが、それはナンキンムシではありません。

Anyway takaisin tontti, mix-ja-ottelu mukaan oman tahdon.

Et halua, olen pahoillani Dragon sanoin tiedät mitä ja sanot et halua. Mennään jotain suoraan Dragon, se ei ole kysymys siitä, mitä haluat kysyä, mitä aion ruokkia sinut. Juuri nyt en ole sillä tuulella tehdä mitään korjauksia.

En voi vetää grafiikka alas ilman hyppäämällä toiseen koneeseen.

Joka juontaa juurensa ongelmia Bill, Steve, ja toinen ryhmä ihmisiä, joilla laskuvarjoja.

Tiedätte kaikki rasva kissat ovat laskuvarjoja.

Joka on mielenkiintoinen, koska se saa takaisin minun käsinkirjoitettuja muistiinpanoja.

Voisimme mennä Australiaan, se ei ole maapähkinävoita.

Haluat ehkä uudelleen, että se ei ole lutikoita.

In another play.

[Capt. Kirk sits in his chair on the starship enterprise. His right hand is raised in something that looks like a classical Greek sculpture.  He has just said something to Spork, ( I KNOW IT mal so ET play.  Look Down IT is THERE.) He rays his left hand and points at Sulu, not with the finger but with his entire hand, palm parallel to the arm of the chair. He says to Sulu.]

“Set coordinates to 1234.  Between vectors eight and nine.”

[Sulu turns to Kirk and asks what the warp factor should be.]

Kirk replies, “we can't count on IBM so let's factor out that series of equations.”

Spock mutters to himself, “fascinating, this isn't energy, it's anti-energy.  I need to make a commercial or do some voiceover work. That's good money, it's fast, and it's easy." He turns to Ojo and tells her "get my agent on the line.”

She adjusts her earpiece and something else. Spock raises his eyebrow.  "That's not on the tarmac."

"IT is in the office though." She replies.

Egy másik univerzumban.

Futás, amilyen gyorsan csak lehet, hogy eléri a szén autó elkezd gyorsan átmászni a göröngyök a szén. Miután végzett ő végül elérte a célját, és az üzenetet.

Futás az autó azt mondja, hogy a karmester ", akkor nem tud a pálya, akkor sem kell interneten nyolc vagy 9-es vonal. Nincs olyan dolog, mint egy osztott pályán. "

A karmester fordul és úgy néz ki, a hírnök: "meg tudom csinálni, amit akarok, ha ez nem működik, a húgom lesz." The messenger leugrik a vonatról. A karmester fordul az egyik kezében a lapátot és a pontokat. "Add nekem." Az ember tartja a lapátot ki valamit, és átadja azt a karmester. Most már látjuk, hogy ez egy vödör Kentucky Fried Chicken. A karmester eléri a vödörbe, és elővesz egy csont megfosztott bármilyen flash.

Aztán kezd rágni a csontot.

الرجل يمسك مجرفة يبدو في وجهها ويقول: "كنت اعتقد نباتي".

موصل يجيب: "أنا مجرد الحصول في طابعها، لا ينبغي لي أن أشرح ذلك لك."

"هل تعتقد حقا وأنت تسير على التواصل مع هذا الرجل، ومضغ على قطعة من الدجاج يؤكل؟"

"إذا أنا لا أختي أيضا."

وقال انه يضع على مجرفة إلى أسفل ويمشي الى موصل. انه يضع يديه على كتفيها وسخ ويقول: "كنت حقا بحاجة إلى تدقيق واقعي في الوقت الحالي."

أجابت، "أنا في المتحف، لماذا لا تحقق حقيقة ذلك".

[Author's note, you've got problems with up and down and left to right. What the spirits told you about Western Europe is the correct pathway. Just keep it plain and simple, there's no reason to get complicated, heaven only knows this isn't that complicated. We'll just focus on Western Europe.]

Er schaut sie an, erkennt, dass er sie nicht anhalten kann, und er weiß, dass dieser Wechsel zwischen Linie 8 und neun sind einfach voraus. Er dreht sich und wir sehen, dass er eine Jacke mit den Buchstaben HAL, die auf dem Rücken gedruckt werden, trägt. Er läuft zum Rand der Lokomotive und springt herunter.
In a completely different story.

Somewhere in Italy.

"Non possiamo fare quello?"

"Chiaramente, noi abbiamo un caso di dinamite."

Carlos extends his left hand and with his index finger pushes a radio button revealing some variation of talk radio. This is odd, it's not in Spanish.

Încurajați conservarea generații, odată ce este scos atenua. Scoateți aer curat, tineri din SUA, înapoi pentru conturile viitoare. Atenuarea oferă zeci de ani din SUA, așa replanta.

No comments: